yang ngetranslate lagu ini adalah ane sendiri sama temen ane code namenya Meshito-chan (walaupun translate nya kebanyakan sama Meshito-chan .-. ). Oke! ane tulis aja liriknya dibawah ini! silahkan menikmati! (maaf kalau mungkin banyak yang melenceng artinya, karena dipas - pasin supaya bisa dinyanyiin dengan tenang :3 )
Tittle : Servant Of Evil (Aku no Meshitsukai)
Vocal : Kagamine Len & Kagamine Rin
Lyric and Composition : mothy_Akuno-P
Kau seorang Putri dan aku seorang Pelayan
Takdir memisahkan, anak kembar yang malang
Jika itu untuk melindungimu
Aku rela menjadi seorang penjahat
Saat kita berdua lahir ke dunia
Lonceng gereja berbunyi untuk kita
Karena keegoisan orang tua
Masa depan kita terbagi menjadi dua
Walaupun seluruh dunia membencimu
dan berbalik memusuhimu
aku akan tetap melindungimu
Jadi kau tetaplah jadi diri sendiri
Kau seorang Putri dan aku seorang Pelayan
Takdir memisahkan, anak kembar yang malang
Jika itu untuk melindungimu
Aku rela menjadi seorang penjahat
Saat ku berkelana ke kota sebelah
Kulihat gadis dengan rambut hijau
Karena suaranya yang lembut dan senyumnya yang cerah
Aku jatuh cinta pada pandangan pertama
Tetapi jika sang putri menginginkan
Gadis itu segera dimusnahkan
Maka aku akan mengabulkannya
Tetapi kenapa air mata ini tetap mengalir?
Kau seorang Putri dan aku seorang Pelayan
Takdir memisahkan, anak kembar yang gila
Cemilan hari ini adalah 'biorche'
Kau tertawa seperti tidak melakukan dosa
Segera kerajaan ini akan hancur
Ditangan orang orang yang marah
Jika mereka sebut ini 'pembalasan'
Biarkan aku menentang hal itu
"Ini kupinjamkan bajuku"
"Cepatlah pakai dan lari dari sini"
"Tidak apa apa kita ini anak kembar"
"Tidak ada yang akan menyadarinya"
Aku seorang Putri dan kau seorang Buronan
Takdir memisahkan, anak kembar yang malang
Jika kau dianggap sebagai penjahat
maka aku juga karena darah kita sama
Pada saat zaman dahulu kala
Ada sebuah kerajaan yang kejam dan buas
Dan yang memimpin diatas itu semua
Adik perempuanku yang sangat menggemaskan
Walaupun seluruh dunia membencimu
dan berbalik memusuhimu
aku akan tetap melindungimu
Jadi kau tetaplah tersenyum di suatu tempat
Kau seorang Putri dan aku seorang Pelayan
Takdir memisahkan, anak kembar yang malang
Jika itu untuk melindungimu
Aku rela menjadi seorang penjahat
Jika kita dapat terlahir kembali
Maka ayo kita bermain lagi
Romaji :
kimi wa oujo boku wa meshitsukai
unmei wakatsu aware na futago
kimi o mamoru sono tame naraba
boku wa aku ni datte natte yaru
kitai no naka bokura wa umareta
shukufuku suru wa kyoukai no kane
otonatachi no katte na tsugou de
bokura no mirai wa futatsu ni saketa
tatoe sekai no subete ga
kimi no teki ni narou to mo
boku ga kimi o mamoru kara
kimi wa soko de waratte ite
kimi wa oujo boku wa meshitsukai
unmei wakatsu aware na futago
kimi o mamoru sono tame naraba
boku wa aku ni datte natte yaru
tonari no kuni e dekaketa toki ni
machi de mikaketa midori no ano ko
sono yasashige na koe to egao ni
hitome de boku wa koi ni ochimashita
dakedo oujo ga ano ko no koto
keshite hoshii to negau nara
boku wa sore ni kotaeyou
doushite? namida ga tomaranai
kimi wa oujo boku wa meshitsukai
unmei wakatsu kuruoshiki futago
"kyou no oyatsu wa BURIOSSHU da yo"
kimi wa warau mujaki ni warau
mou sugu kono kuni wa owaru darou
ikareru kokumintachi no te de
kore ga mukui da to iu no naraba
boku wa aete sore ni sakaraou
"hora boku no fuku o kashite ageru"
"kore o kite sugu o-nigenasai"
"daijoubu bokura wa futago da yo"
"kitto dare ni mo wakaranai sa
boku wa oujo kimi wa toubousha
unmei wakatsu kanashiki futago
kimi o aku da to iu no naraba
boku datte onaji chi ga nagarete'ru
mukashi mukashi aru tokoro ni
akugyaku-hidou no oukoku no
chouten ni kunrin shite'ta
totemo kawaii boku no kyoudai
tatoe sekai no subete ga
kimi no teki ni narou to mo
boku ga kimi o mamoru kara
kimi wa dokoka de waratte ite
kimi wa oujo boku wa meshitsukai
unmei wakatsu aware na futago
kimi o mamoru sono tame naraba
boku wa aku ni datte natte yaru
moshimo umarekawareru naraba
sono toki wa mata asonde ne
No comments:
Post a Comment